有一户潘姓人家,长辈过世。
家祭时请来了一位乡音很重的老先生来当司仪。
讣闻是这么写的:
孝男:潘根科
孝媳:池氏
孝孙女:潘良姿
孝孙:潘道时
但这位老先生老眼昏花又发音不标准。
当他照着讣闻唱名时,凡是字面上有三点水的都漏掉没看到。
于是就给他念成这样子:
"孝男,翻…跟…斗…"
孝男一听,直觉得奇怪,但又不敢问,于是就翻了一个跟斗。
"孝媳,也…是…"
孝媳一听:"我也要翻啊?"
于是孝媳也翻了一个跟斗。
"孝孙女,翻两次。"
孙女一听,想想爸妈都翻了,我也翻!
于是就翻了两个跟斗。
此时孝孙心想:"老爸老妈各翻一次,姐姐翻两次,我要翻几次?"
心想....就开始紧张了。怎么办?
只见老先生扯开喉咙,大声念出:
"孝孙…翻…到…死"
一山东籍教师上语文课,一首题为《卧春》的陆游词,要求学生听写出来。
语文老师朗读如下 有位学生听写如下
《卧春》 | 《我蠢》
暗梅幽闻花, | 俺没有文化
卧枝伤恨底, | 我智商很低,
遥闻卧似水, | 要问我是谁,
易透达春绿。 | 一头大蠢驴。
岸似绿, | 俺是驴,
岸似透绿, | 俺是头驴,
岸似透黛绿。 | 俺是头呆驴 。
如果不出现意外,相信你和我聊不到三句半,一定会被我的人格魅力所征服,脑海里顿时产生给我写
情书的冲动。我劝你还是省省吧,我的108个电子邮箱都被美女们的情书撑爆了,已经没有你的空间了。
小时候的梦想并不是要当什么科学家,幻想自己是地主家的少爷,家有良田千顷,终日不学无术,没
事领着一群狗奴才上街去调戏一下良家少女……
爱情就像便便,水一冲就再也回不来了~爱情就像便便,来了之后挡也挡不住~爱情就像便便,每次都
一样又不太一样~爱情就像便便,有时努力了很久却只是个屁!
曾经有位来华访问的美国朋友,观看了一场体育比赛后,以疑惑的口气对翻译说:“你们中国太奇妙了,尤其是文字方面,有时真的令人不可思议。举个例子说:‘中国队大胜美国队’,意思是中国队赢了;而 ‘中国队大败美国队’,也是中国队赢了的意思。总之,不管是‘胜’还是‘败’,胜利永远属于你们中国人。”
据说一个在学中文的外国人看到"wife" 和 "I" 的同义词表,吐血而亡。
wife
1.配偶 2.妻子 3.老婆 4.夫人 5.太太 6.爱人 7.内人 8.媳妇 9.那口子 10.拙荆 11.贤内助 12.老伴 13.孩子他妈 14.孩子他娘 15.内子 16.婆娘 17.糟糠 18.宝贝 19.小甜甜 20.蜜糖 21.贱内 22.达令 23.女人 24.马子 25.主妇 26.女主人 27.财政部长 28.浑人 29.娘子 30.大姐 31.家属 32.屋里的 33.另一半 34.女当家的 35.发妻 36.浑家 37.堂客 38.山妻 39.婆姨 40.中馈
I
1.俺 2.俺们 3.本人 4.鄙人 5.敝人 6.不肖 7.不才 8.老子 9.某 10.依 11.仆 12.乃公 13.人家 14.我等 15.我 16.我们 17.我辈 18我依 19.我曹 20.吾 21.吾们 22.吾 23.吾辈 24.吾曹 25.小生 26.小人 27.小子 28.小可 29.小的 30.余 31.予 32.在 33.洒家 34.咱 35.寡、36朕 37奴才 38.臣
用户登录
还没有账号?立即注册
用户注册
投稿取消
文章分类: |
|
还能输入300字
上传中....