古代新婚,拜堂时会喊:“一拜天地,二拜高堂……”拜高堂就是拜父母。
李白的《将进酒》:“君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”和《送张秀才从军》:“抱剑辞高堂,将投霍将军”。
那么为什么都要用到“高堂”这个词指代父母呢?
朱燕 摄
1
“堂”这个字,《说文解字》是这么解释的:“堂,殿也。”也就是说,在最初,堂和殿是一码事儿。但随着封建社会出现,帝王越来越高贵,连字眼都要有专用的,所以从唐代之后,殿专门指帝王的居所,和堂就区别开了。
2
老百姓住的屋子,有堂屋,就是正房。“高堂”这个词里的“堂”,指的是内堂。内堂是什么地方呢?是父母的居所。过去的习惯,是要到父母的居处去问安,问候尊长的起居——您今天怎么样?是不是挺好的?
至于这个“高”字,有一种解释说,是因为要在高大的厅堂里拜见父母;而另一种说法认为,“高”字表示一种尊敬之意。不管怎么解释,“高堂”本来是指一种处所,是显示父母之尊的地方,所以久而久之,就引申为父母的代称了。
资料图 郭军 摄
3
“堂”这个字,经常被引申为母亲的代称。比如刚才说到的内堂,有时就专门指代母亲。还有一种文雅的称呼“萱堂”,也是对母亲的敬称。